음악

[스크랩] 기차는 8시에 떠나네

riverangio 2008. 1. 6. 23:29
      
      To traino feygei stis ochto
      Taxidi gia tin Katerini
      Noemvris minas den tha meinei
      Na mi thymasai stis ochto
      Na mi thymasai stis ochto
      To traino gia tin Katerini
      Noemvris minas den tha meinei
      카테리니행 기차는 8시에 떠나가네
      11월은 내게 영원히 기억 속에 남으리
      내 기억 속에 남으리
      카테리니행 기차는 영원히 내게 남으리
      Se vrika pali xafnika
      Na pineis oyzo stoy Leyteri
      Nychta den thartheis s alla meri
      Na cheis dika soy mystika
      Na cheis dika soy mystika
      Kai na thymasai poios tha xerei
      Nychta den thartheis s alla meri
      함께 나눈 시간들은 밀물처럼 멀어지고
      어제는 밤이 되어도 당신은 오지 못하리
      당신은 오지 못하리
      비밀을 품은 당신은 영원히 오지 못하리
      To traino feygei stis ochto
      Ma esy monachos echeis meinei
      Skopia fylas stin Katerini
      Mes tin omichil pente ochto
      Mes tin omichil pente ochto
      Machairi stin kardia soy ekeini
      Skopia fylas stin Katerini 
      기차는 멀리 떠나고 당신 역에 홀로 남았네
      가슴 속에 이 아픔을 남긴 채 앉아만 있네
      남긴 채 앉아만 있네
      가슴 속에 이 아픔을 남긴 채 앉아만 있네
      
      
      마리아 파란투리(Maria Farantouri) 1947년생
      
      
      하리스 알렉시우(Haris Alexiou) 1950년생
      	
      
      아그네스 발차(Agnes Baltsa) 1944년생  
      
      
      조수미 1962년생  
      너무나 유명한 이 노래는 세계 음악계의 거장, 미키스 테오도라키스가 작곡하였습니다. 
      나찌에 저항하여 카타리니로 떠나서 돌아오지않는 청년 레지스탕스를 기다리는 애닲은 
      연인의 노래입니다. 결국 1967년, 미키스 테오도라키스 음악은 그리스 전역에서 연주가 
      금지되었고, 음반을 듣는 것조차도 허용되지 않았습니다. 마침내 그가 군사재판에 회부
      되어 투옥되자 쇼스타코비치, 레너드 번스타인, 해리 벨라폰테 등의 음악가들이 발벗고 
      나서 구명운동을 벌였고, 그는 1970년 석방되어 파리로 망명을 떠났습니다. 
      파란투리는 테오도라키스의 투옥에 항거하여 조국을 떠나 세계각지를 순회하며 노래를 
      통해 자유와 평화와, 그리고 그의 구명을 호소하였습니다...
      노래가사는 그냥 그대로 옮겨왔습니다. 제가 그리스 말을 전혀 모르니까, 제대로 번역이
      되었는지는 알 수 없습니다. 글자 모습으로 보아서...'To treno' 는 영어의 'The train' 이
      분명하겠네요. ^^
      여러분, 시간이 좀 걸리더라도 꼭 다 들어보셔야 합니다. 얼마나 많은 이들이 이 노래에 
      눈물을 뿌렸는지요...특히 이 노래를 제일 처음 부른 마리아 파란투리의 노래는 음원을
      구하기도 쉽지않답니다.
      출처 : 유.유.자.적
      글쓴이 : 자유산행 원글보기
      메모 :