Think I'll go out to Alberta 알버타(캐나다 서부의 주)로 가야겠어 Weather's good there in the fall 그 곳은 가을 날씨가 좋지 I got some friends 거기 가면 일을 도와 줄 that I could go working for 친구가 몇 있거든
Still I wish you'd change your mind 내가 한번 더 부탁한다면 If I asked you one more time 당신이 마음을 바꾸었으면 좋겠어 But we've been through this 하지만 백 번도 넘게 우린 a hundred times or more 이런 일을 겪어 왔어
Four strong winds that blow lonely 쓸쓸히 부는 네 바람과 Seven seas that run high 높이 솟구치는 일곱 바다는 All those things that don't change 무슨 일이 있더라도 Come what may 절대 변하지 않아
If the good times are all gone 좋은 시절이 다 지나갔다면 The I'm bound for moving on 난 떠나야겠어 I'll look for you if I'm ever back this way 이 길을 다시 온다면 당신을 찾을께
If I get there before the snow flies 눈발이 휘날리기 전 그 곳에 닿으면 And if things are looking good 그리고 만약 형편이 괜찮아져서 You could meet me 당신한테 차비를 부칠 수 있다면 If I send you down the fare 당신을 날 만날 수 있을거야
But by then it would be winter 하지만 그 때쯤이면 겨울이라서 Not too much for you to do 당신은 할 일이 별로 없을거야 And those winds 그리고 그 곳의 바람은 sure can grow cold way out there 더욱 차가워 지겠지
Four strong winds that blow lonely 쓸쓸히 부는 네 바람과 Seven seas that run high 높이 솟구치는 일곱 바다는 All those things that don't change 무슨 일이 있더라도 Come what may 절대 변하지 않아
The good times are all gone 좋은 시절이 다 지나갔으니 So I'm bound for moving on 난 떠나야겠어 I'll look for you if I'm ever back this way 이 길을 다시 온다면 당신을 찾을께
Still I wish you'd change your mind 내가 한번 더 부탁한다면 If I asked you one more time 당신이 마음을 바꾸었으면 좋겠어 But we've been through that 하지만 백 번도 넘게 우린 a hundred times or more 이런 일을 겪어 왔지
Four strong winds that blow lonely 쓸쓸히 부는 네 바람과 Seven seas that run high 높이 솟구치는 일곱 바다는 All those things that don't change 무슨 일이 있더라도 Come what may 절대 변하지 않아
If the good times are all gone 좋은 시절이 다 지나갔으니 The I'm bound for moving on 난 떠나야겠어 I'll look for you if I'm ever back this way 이 길을 다시 온다면 당신을 찾을께 |
댓글 0